Home 

 

 

1239B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1239C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1239D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1241A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1241B

CAPITULUM  XIX.

 

Quod propter longum fermenti usum Graeci non facile possunt transire ad azymum, sed facto generati concilio, sive hoc, sive illud, satis indifferenter suscipere, sublato utriusque gentis scandalo.

 

Nechites archiepiscopus Nicomediae dixit: Ego hunc usum fermentati in Ecclesiis Orientis ab initio vidi et didici, et a praedecessoribus nostris traditum novi, et tam longum usum tantae Ecclesiae veneror, nec audeo temere iudicare, nec video facile posse permutari; sed hoc tandem de mea persona puto, et dico omnes Graecorum sapientes ab hac mea sententia non discrepare.

 

 

Si ergo forte essem ubi nullatenus fermentatum habere possem, et azyma praesto et paratum esset, et ego missam cantare, ac Domino sacrificium altaris offerre vellem, ego profecto azyma non horrerem, sed fiducialiter ad offerendum sacrificium Deo immaculatum consecrarem, et fideliter communicarem, et Graecis, si forte adessent, ad communicandum praeberem, si tamen dies publicae communionis esset, seu in Pascha, seu in qualibet alia solemnitate, qua solet Ecclesia ex constituto universaliter communicare, et nulli Christianorum a communione altaris licet se subtrahere, nisi forte quis publica poenitentia astrictus submoveatur.

 

 

Verum quoniam plures sunt pusillanimes, quam in fide docti et constantes, et turba quae legem discretionis non novit, facillime scandalizatur; hoc operae pretium esset, ut omnes tam Latini quam Graeci studiosissime in Domino elaborarent, quatenus generale concilium congruo loco et tempore in unum convenientes celebrarent, et aut omnes universaliter ritum azymi, aut omnes universaliter ritum fermenti uniformiter assumerent; aut si hoc, vel illud universaliter sine minimo, aut sine nimio scandalo alterius partis vel gentis non posset fieri, saltem in hoc convenirent, quod nec isti illos propter azymum, nec illi istos proptcr fermentum, quod isti consueverunt, temere iudicarent, sed mutua pace sibi invicem indulgerent, et hac occasione charitas sancta non destrueretur, quae non sine utriusque gentis periculo apud utrosque graviter infirmatur.

 

 

 

Quamvis enim iuxta praemissas auctoritates  et rationes, et etiam  iuxta ipsius sacramenti ritum, sicut tu dixisti, potius videatur hostia axymi offerenda; tamen, quia longus Graecorum usus hostiam fermenti diu obtinuit, et non sine maximo multitudinis, imo totius gentis scandalo permutari posse videtur, bene putatur permittendum quod tandiu apud nos est usitatum, praesertim cum et hostia fermenti et hostia azymi aeque sit panis; et licet in forma differant, tamen [in] panis substantia nulla fermenti vel azymi est differentia; et salva integritate fidei utrumque satis calholice videtur posse offerri; praesertim cum panis vivus qui de coelo descendit (Ioan.VI), in utroque aeque convenienter possit figurari.

 

 

Tollatur itaque de medio utriusque gentis perniciosum discordia scandalum, et nullum in offerendo azymo sive fermento rectae fidei erit periculum, quia, sicut dixi, sana fide de utroque satis licite potest fieri hostia Salvatoris Domini nostri Iesu Christi in salutem credentium et fideliter offerentium, et non in salutem inique discordantium. Scriptum est enim: Deus pacis ei non dissensionis (I. Cor. XIV, 33). Et: In terra pax hominibus bonae voluntatis (Luc. II, 14) de excelso per angelos annuntiatur. Ex multis quippe granis in unum collectis sacra fermenti sive azymi hostia confecta, totius Ecclesiae populum in unam eamdemque charitatem in Christo collectum significat, qua videlicet hostia non sine magno periculo, quantumlibet securum se existimet, communicat, qui se a  charitate  fraterna quae est in Christo Iesu, quoquo modo sequestrat.

 

Maius etiam peccatum videtur temeraria perversitas iniquorum iudiciorum, quibus invicem nos commanducamus, quam ipsa sacramentorum diversitas propter quam dissentimus, quia istud satis indifferenter, sicut supra dixi, videtur posse fieri in Domino. Illud autem, scilicet temerarium praeiudicium, altrinsecus maligne discordantium, nulli unquam licet Christiano. Discordia autem tanquam peccato plena Deus offenditur; hostia vero salutari tanquam devotione perfecta Deus placatur.

 

Illa damnandos acriter accusat, ista salvandos salubriter excusat. Illa Deum iudicem offendendo provocat, ista Deum pium propitiando placat. Illa in tartara, ista mittit ad supera. Per illam a Deo alienamur, per istam Deo incorporamur. Per illam terreni, per istam coelestes efficimur.

 

 

Quidquid igitur sit de diversitate sacrae oblationis, ad unitatem charitatis necesse est omnes concurrere; quia sicut charitas in sacra oblatione, ita sacra oblatio in vera charitate operit multitudinem peccatorum; et sicut hostia salutaris salutem non operatur sine charitate, ita perfecta charitas non scandalizatur in eiusdem hostiae diversa oblatione. Qua videlicet charitate absente, caetera bona omnia inaniter habentur, et qua praesente quaedam bona venialiter non habentur.

 

Proinde si generale concilium communicato omni concilio, adnitentibus piissimis imperatoribus  fieret, et personam meae parvitatis interesse contingeret, ego planae haec eadem in medio omnium fiducialiter dicerem, nec Graecum, nec Latinum in hac sententia pertimescerem, et mansuetudinem Romani pontificis debita humilitate et reverentia commonerem, quatenus ipso opitulante, sublata omni occasione simultatis et discordiae omnes efficeremur unum in sacramentorum observatione, qui semper fuimus unum in catholica fide.

 

Et spero quod ipse me humiliter monentem patienter audiret, sicut Petrus cum esset princeps apostolorum, Paulum aliquando constanter reprehendentem humiliter audivit, ubi et constantia Pauli fiducialiter et iuste reprehendentis commendatur, et humilis patientia Petri in mansuetudine supportantis plurimum laudatur; quamvis et ego longe inferior sim Paulo, et ille non inferior debeat esse Petro.

 

 

lta nimirum fieri posset quod Romanus pontifex Latinis Latinus, Graecis Graecus, omnibus omnia factus, omnes lucrifaceret, et humili auctoritate apostolicae sedis universa pro quibus discordamus, adaequaret, vel, altero prorsus sublato, et alterum universaliter instituendo, vel sublato utriusque scandalo, utrumque indifferenter instaurando.

 

 

Anselmus Havelbergensis episcopus dixit: Satis super hac quaestione dictum videtur, et adhuc aliquid restat quod a tua prudentia velim cognoscere.

 

19. Kapitel

 

Wegen der langen Benutzung gesäuerten Brotes können die Griechen nicht einfach zum ungesäuerten übergehen, sondern es muss ein allgemeines Konzil einberufen werden, um entweder dieses oder jenes zu übernehmen und damit den Streit zwischen den beiden Völkern zu beenden.

 

Niketas von Nikomedien sagte: Ich habe geprüft und gelernt, dass das gesäuerte Brot in den östlichen Kirchen von Anfang an benutzt wurde und weiß, dass es so von unseren Vorfahren überliefert wurde. Ich verehre eine solch lange Tradition in dieser Kirche und wage nicht, leichtfertig zu entscheiden, noch erkenne ich, dass dieser Gebrauch einfach verändert werden könnte. Dennoch glaube ich dies mit meiner ganzen Persönlichkeit und behaupte, dass kein griechischer Weiser darin von meinem Urteil abweicht.

 

Wenn ich also vielleicht in einer Situation wäre, in der ich kein gesäuertes Brot haben könnte, ungesäuertes Brot aber anwesend und vorbereitet wäre, und ich in dieser Situation die Messe singen und dem Herrn am Altar das Opfer darbringen wollte, würde ich tatsächlich das gesäuerte Brot nicht ablehnen, sondern das unbefleckte Opfer indem ich es Gott anbiete zuversichtlich weihen und gläubig die Kommunion feiern. Den Griechen, die vielleicht anwesend wären, würde ich das Abendmahl reichen, wenn nämlich die Tage der öffentlichen Kommunion wären oder Ostern oder irgendein anderer Feiertag, an dem gewöhnlich in er Kirche aufgrund einer allgemeinen Anordnung das Abendmahl empfangen wird und es für niemanden möglich ist, sich dem Abendmahl am Altar zu entziehen, es sei denn er ist wegen einer öffentlichen Buße vertrieben.

 

Da ja viele unentschlossen sowie im Glauben gelehrt und beständig sind, und die Menge, die das Gesetz der Unterscheidung nicht kennt, allzu leicht in Aufregung gerät, wäre es die Arbeit wert, dass sich alle, sowohl die Lateiner als auch die Griechen, im Namen des Herren eifrig darum bemühten, ein allgemeines Konzil abzuhalten, auf dem sie zu passender Zeit und am passenden Ort zusammenkommen und entweder alle den Ritus des ungesäuerten Brotes oder alle den Ritus des gesäuerten Brotes als allgemeingültig annehmen. Wenn es aber ganz ohne Ärger beziehungsweise ohne größeren Ärger der anderen Seite oder des anderen Volkes nicht möglich ist, das eine oder das andere allgemein festzulegen, dann sollten sie sich wenigstens darauf einigen, dass diese nicht jene wegen des ungesäuerten Brotes und jene nicht die ersten wegen des gesäuerten Brotes, woran die ersten ja gewohnt sind, leichtfertig verurteilen, sondern den anderen im gegenseitigen Einverständnis gewähren lassen und wegen dieser Sache nicht die Heilige Liebe zerstören, was nicht geschehen kann ohne die Gefahr eines der beiden Völker bei dem anderen sehr zu schwächen.

 

Obwohl nämlich gemäß den angeführten Autoritäten und den vernünftigen Gründen und auch gemäß dem Ritus der Opferung selber, so wie du gesagt hast, es besser zu sein scheint, ungesäuertes Brot für die Hostien zu verwenden, sollte man trotzdem, um nicht die allermeisten oder gar alle Leute zu verärgern, erlauben, was seit langer Zeit in Gebrauch ist, weil die Griechen schon sehr lange gesäuerte Brot für Hostien benutzen, zumal ja die Hostien aus gesäuertem Brot und die Hostien aus ungesäuertem Brot gleichwertig sind und auch wenn sie sich in der Gestalt unterscheiden, besteht in der Substanz zwischen gesäuerten und ungesäuerten Brotes kein Unterschied. Mit der erlösenden Redlichkeit des Glaubens scheint es möglich zu sein beides anzubieten, vor allem, wenn das Brot des Lebens, das vom Himmel herabkommt, in beiden gleich zweckmäßig Gestalt annehmen kann.

 

Deswegen sollte das schädliche Ärgernis der Zweitracht zwischen den beiden Völkern beseitigt werden, und es wird nicht mehr für den rechten Glauben gefährlich sein, entweder ungesäuertes oder gesäuertes Brot dem Herrn anzubieten, denn, wie ich gesagt habe, durch den heilsamen Glauben beider Völker kann die Hostie des Erlösers unseres Herrn Jesus Christus im Heil des Vertrauens und der gläubigen Darreichung und nicht im Heil des zornigen Streits geopfert werden. Es steht nämlich geschrieben: "Denn Gott ist nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens." Und von der Höhe wird durch Engel verkündet: "Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen." Dass die heilige Hostie, sei sie nun aus ungesäuerten oder gesäuerten Brot, zu einem einzigen ganzen aus vielen einzelnen Körnern gesammelt wird, bedeutet nämlich, dass das gesamte Volk der Kirche in ein und derselben Liebe zu Christus gesammelt wird, durch die nämlich die Hostie nicht ohne große Gefahr dargereicht wird, wie sorglos sich derjenige auch wähnt, der sich von der brüderlichen Liebe, die in Jesus Christus ist, wohin auch immer entfernt hat.

 

Eine größere Sünde scheint die verwegene Falschheit, der ungleichen Urteile, mit denen wir uns gegenseitig tadeln, zu sein, vergleicht man es mit der Verschiedenheit der Sakramente selbst, wegen der wir uns streiten, weil dies gegenüber dem Herrn, wie ich bereits gesagt habe, gleichgültig sein könnte. Jenes aber, nämlich das unbesonnene Vorurteil und der boshafte Streit, können niemals christlich sein. Mit dem Streit beleidigt man Gott, wie mit einer schweren Sünde, mit der Hostie aber wird Gott durch die heilsame und vollständige Frömmigkeit versöhnt.

 

Jenes, was zu verurteilen ist, klagt er energisch an, dieses, was zu segnen ist, verzeiht er nachsichtig. Jenes fordert Gott, den Richter heraus, weil es ihn beleidigt, dieses beruhigt den gütigen Gott, indem es ihn versöhnt. Jenes schickt er in die Hölle, dieses in den Himmel. Durch jenes entfernen wir uns von Gott, durch dieses gehen wir in Gott auf. Durch jenes erreichen wir irdisches, durch jenes himmlisches.

 

Alles, was also durch den Unterschied der Hostienbrote entzweit ist, läuft in der Einigkeit der notwendigen Liebe wieder zusammen, denn so wie die Liebe in der Opfergabe ist, so verhüllt das Opfer, wird es in wahrer Liebe gegeben, die große Zahl der Sünden und so wie heilsame Hostie nicht das Heil nicht ohne Liebe bringen kann, so wird die vollkommene Liebe nicht durch verschiene Hostienbrote bei derselben Opfergabe verletzt werden. Wenn nämlich die Liebe nicht anwesend ist, sind alle übrigen guten Taten sinnlos und wenn sie anwesend ist, benötigen die guten Taten keine Gnade mehr.

 

Deshalb, wenn denn ein allgemeines Konzil, dass alle auf einer Versammlung vereinigt, durch das Bemühen der sehr heiligen Kaiser stattfinden würde und meine geringe Person daran teilnehmen dürfte, würde ich zuversichtlich eben dasselbe vor allen Anwesenden sagen, weder das griechische noch das lateinische in dieser Meinung würde ich fürchten und die Milde des römischen Papstes mit angemessener Demut und Ehrfurcht auffordern, mir beizustehen, dass wir nachdem jede Gelegenheit der Feindschaft und des Streits beseitigt sein wird, erreichen können, alle in der Ausführung des Sakraments zu vereinigen, so wie wir schon immer im katholischen Glauben vereint waren.

 

Und ich hoffe, dass man meinen demütigen Ermahnungen geduldig zuhören wird, so wie einst Petrus, obwohl er der erste der Apostel war, Paulus, der beständig ermahnte, demütig zuhörte, als ihm von Paulus mit Beständigkeit die Ermahnungen zuversichtlich und gerecht übergeben wurden und er und mit demütiger Geduld in Milde das meiste, was an ihn herangetragen wurde, lobte, obwohl ich mich weit unterhalb des Paulus befinde und jener nicht unterhalb von Petrus sein musste.

 

So nämlich können wir erreichen, dass der römische Papst, das lateinische für die Lateiner, das griechische für die Griechen und alles für alle macht und für alle einen Vorteil schafft und er durch die gütige Autorität des apostolischen Stuhls alles das, worüber wir streiten, aufhebt oder während er das eine durchaus untersagt, das andere allgemeingültig festsetzt oder das Ärgernis beider untersagt, indem er beides gleichberechtigt erlaubt.

 

Anselm von Havelberg sagte: Es scheint mir, dass wir genug über diese Frage gesprochen haben, und es bleibt noch etwas, was ich von deiner Klugheit erfahren möchte.

 

<-- 18. Kapitel